夏天是最適合聽爵士樂的季節,記得2003年就是在夏天的Fnac試聽唱片、開始注意並迷上爵士樂的。
2004年八月法國歌手Clémentine 橘兒推出了"Soleil /真夏Bossa",
擅長爵士、Bossa Nova曲風的她,在日本相當知名,
本張專輯由法文/英文/西班牙文/日文等歌曲所組成,充滿濃濃的夏日風情,
想像在海邊的咖啡館、在陽光充足的藍天白雲陪伴下,
喝著沁涼的冰咖啡消暑,聽著橘兒的歌聲,頓時暑氣全消,人生是多麼美好的盛宴啊!
2004年當時全家開車到北海岸小旅行、旅途上就是聽著本張專輯,邊品嚐人氣的亞尼克蛋糕,
在飯店游游泳、泡泡Spa池,放鬆一下平日緊繃的身心,再充滿正能量、回日常生活中好好努力。
專輯中收錄了以下曲目:
Season in the sun陽光季節
Sunny side of the street街道的迎光面
La mer大海
L'ete 42 42年的夏天
Ah si j'avais! 啊!假如我有…
La-bas那裡
Besame mucho吻我千萬遍
On me dit que 聽說
Garasugoshi ni kieta natsu 窗外逝去的愛
Viva 活力
6P.M.(J-WAVE MIX)
Les Champs-Elysees(SWEET MIX)香榭麗舍大道
---------------------------------------------------------------------------
現在讓我們一起品味最適合夏天聆聽的"La mer"吧!
https://www.youtube.com/watch?v=uGNVYnc0B5I → 2012年版本
作詞/作曲:Charles Trenet
La Mer》歌詞 © Peermusic Publishing
La mer
Qu'on voit danser
Le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie
La mer
Qu'au ciel d'été confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer
Bergère d'azur, infinie
Voyez
Près des étangs
Ces grands roseaux mouillés
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillées
La mer
Les a bercés
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A bercé mon cœur pour la vie
La mer
Qu'on voit danser
Le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie
La mer
Au ciel d'été confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer
Bergère d'azur, infinie
Voyez (voyez)
Près des étangs (près des étangs)
Ces grands roseaux mouillés (voyez ces roseaux)
Voyez (voyez)
Ces oiseaux blancs (ces oiseaux blancs)
Et ces maisons rouillées (la-la-la-la-la-la)
La mer
Les a bercés (les a bercés)
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A bercé mon cœur pour la vie